Джеймс Альфред Уайт | |
---|---|
James Alfred Wight | |
Альф Уайт (Джеймс Хэрриот) | |
Псевдонимы | Джеймс Хэрриот |
Дата рождения | 3 октября 1916 |
Место рождения | Рокер, Сандерленд, Тайн-энд-Уир |
Дата смерти | 23 февраля 1995 (78 лет) |
Место смерти | Тирск, Норт-Йоркшир |
Гражданство |
|
Род деятельности | практикующий врач-ветеринар |
Годы творчества | 1966[1] — 1994 |
Направление | прозаик |
Жанр | произведения о животных, юмор, автобиографическая проза |
Язык произведений | английский[2] |
Дебют | «Если бы только они могли разговаривать» |
Награды |
|
www.jamesherriot.org/ | |
Джеймс Хэрриот (англ. James Herriot; 3 октября 1916, Сандерленд, Тайн-энд-Уир — 23 февраля 1995, Тирск, Норт-Йоркшир) — английский писатель, ветеринар и лётчик, автор книг о животных и о людях. Настоящее имя — Джеймс Альфред (Альф) Уайт (англ. James Alfred Wight).
Джеймс Альфред Уайт родился 3 октября 1916 года в промышленном северо-западном городке Сандерленд, в семье дирижёра оркестра, игравшего музыкальное сопровождение для немого кино[1]. Детские и юношеские годы будущего писателя прошли в Глазго, где он получил начальное образование и окончил ветеринарный колледж.
Место ветеринара в то время получить было сложно, существовал явный избыток специалистов. Однако Джеймсу повезло, его взял к себе помощником Дональд Синклер (прототип Зигфрида Фарнона), к тому времени опытный ветеринар и знаток лошадей из города Тирск (en:Thirsk) в Йоркшире. Здесь началась практика Джеймса. Именно здесь прошли зрелые годы будущего автора книг о животных, здесь он в 1941 году женился на Джоан Кэтрин Данбэри, здесь родились его дети — сын Джеймс и дочь Розмари (Рози).
Во время войны с 1941 по 1943 годы Джеймс Альфред Уайт служил летчиком в британских ВВС (RAF).
Ушел писатель из жизни в своем доме в Тирске 23 февраля 1995 г., в кругу любящей его семьи, после трех лет тяжелой болезни, которую он, по словам своей внучки, переносил мужественно и терпеливо[1].
Уайт собирался написать книгу долгое время, но большую часть времени поглощали ветеринарная практика и семья. Наконец благодаря усилиям Джоан в 1966 году, в возрасте 50 лет он начал писать. После нескольких неудач с рассказами о футболе, Джеймс обратился к теме, которую знал лучше всего. Альфред начинал сочинять с небольших заметок сельского ветеринара и рассказиков в несколько глав, изданных в сборниках под именем Джеймс Хэрриот (англ. James Herriot). Псевдоним потребовался из-за существовавшего в конце 60-х годов запрета на рекламу услуг ветеринаров, хотя сами рассказы не были рекламой в явном виде. Соответственно, действие рассказов было перенесено в вымышленный городок Дарроуби (Darrowby), а все реальные люди выведены под вымышленными именами.
В 1969 году он написал книгу «Если бы они только могли говорить» (If Only They Could Talk), первый из ставших всемирно известными сборников о работе ветеринара. «Если бы они только могли говорить» увидела свет в 1970 году, но особого успеха не имела, пока не попала к Томасу Маккормаку из издательства St. Martin’s Press в Нью-Йорке. В 1972 году он опубликовал первые две книги Хэрриота в одном томе под названием «О всех созданиях — больших и малых» (All Creatures Great and Small). Книга имела огромный успех, за ней последовали новые, по мотивам произведений Хэрриота было снято несколько фильмов и успешный телесериал.
Книги написаны с большой любовью и тонким юмором, они стали настольными у начинающих ветеринаров и просто любителей животных.
Большинство книг Джеймса Хэрриота, переведенных на русский язык, были начитаны для ВОС и доступны для свободного скачивания в рамках проекта «Нигде не купишь» Клуба любителей аудиокниг[значимость факта?].
Названия книг All Creatures Great And Small, All Things Bright And Beautiful, All Things Wise And Wonderful и The Lord God Made Them All в оригинале представляют собой четыре первые строки англиканского церковного гимна All Things Bright and Beautiful, написанного Сессилом Френсисом Александером (en:Cecil Frances Alexander). Название Every Living Thing — фраза из Библии короля Якова, встречающаяся, в частности, в Псалтыри, псалом 145: Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. Эти созвучия были (вольно или невольно) утеряны в русских переводах.
По мотивам книг Джеймса Хэрриота в США был снят в 1975 году фильм, а в 1978 году начался показ большого сериала из 91 эпизода, который шёл на английском телевидении до 1990 года.
В 1999 году сын писателя — Джим Уайт (Jim Wight) написал книгу о своем отце под названием The Real James Herriot.
В 2009 году она была переведена на русский язык[3].
В 1975 году в США был снят фильм «О всех созданиях, больших и малых» (All Creatures Great and Small) (в главной роли — Саймон Уард, роль Зигфрида сыграл Энтони Хопкинс). Фильм переведён на русский язык.
С 1978 по 1990 год в Великобритании выходил одноимённый телесериал.
В 2010 г. в Великобритании была снята трёхсерийная драма «Молодой Джеймс Хэрриот» (англ. Young James Herriot); транслировалась на канале BBC1 с 18 по 20 декабря 2011 года[4].
Хэрриот, Джеймс на Викискладе |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .